SKETCHING THE SEMANTIC CHANGE OF JAHANAM AND HIJRAH: A CORPUS BASED APPROACH TO MANUSCRIPTS OF ARABIC-INDONESIAN LEXICON
Abstract
Keywords
Full Text:
PDFReferences
Alasmari, Jawharah., J.C.E. Watson, & D.E. Atwel. 2017. “Using the Quranic Arabic Corpus for Comparative Analysis Of The Arabic And English Verb Systems”, International Journal on Islamic Applications in Computer Science And Technology, Vol. 5, No. 3.
Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa. 2016. Kamus Besar Bahasa Indonesia edisi V. Jakarta: Kementerian Pendidikan dan Kebudayaan.
Berg, B. 2007. “Presence and Power of the Arab Idiom in Indonesian Islamic Musical Arts”, Paper Presented at Conference on Music in the World of Islam, 8-13 August 2007 in Assilah.
Chung, Siaw-Fong. 2011. “Uses of ter- in Malay: A Corpus-based Study”, Journal of Pragmatics, Vol. 43.
Fang, Liauw Yock. 1991. Sejarah Kesusastraan Melayu Klasik Jilid I. Jakarta: Penerbit Erlangga.
Gallop, Annabel Teh. 2013. “The Language of Malay Manuscript Art: A Tribute to Ian Proudfoot and the Malay Concordance Project”, International Journal of the Malay World and Civilisation, Vol. 1, No. 3.
Geeraerts, Dirk. 2010. Theories of Lexical Semantics. Oxford: Oxford University Press.
Jalaludin, Nor Hashimah., Anida Sarudin, & Zaharani Ahmad. 2012. “Peluasan Makna Alim: Analisis Semantik Kognitif”, GEMA Online Journal of Language Studies, Vol. 12, No. 2.
Jones, Russel., et.al. (eds). 2007. Loanwords in Indonesian and Malay. Leiden: KITLV.
Julul, Ali Ahmad., N.M. Rahmawati, D.A. Kwary, N.W. Sartini. 2019. “Semantic Adaptations of The Arabic Loanwords in The Indonesian Language“, Mozaik Humaniora, Vol. 19, No. 2.
Malay Concordance Project. 2019. Australian National University. Retrieved in early 2019 from http://www.mcp.anu.edu.au.
Mozaffari Falarti Maziar. 2012. Malay Kingship in Kedah: Religion, Trade, and Society. AsiaWorld. Rowman & Littlefield (Lexington), Lanham.
O’Donnell, M. B. 2008. “Principles of Corpus Construction”, Corpus Linguistics Summer Institute 2008, Unpublished Material, University of Liverpool.
Perrin, D., & C. Kramsch (Ed.). 2019. Transdisciplinarity in Applied Linguistics. John Benjamins PublishingCompany. Accessed March 12, 2019 https://doi.org/10.1075/aila.00010.int
Proudfoot, I. 1991. “Concordances and Classical Malay”, Bijdragen tot de Taal-, Land- en Volkenkunde, Vol. 147, No. 1.
Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa. 1996. Senarai Kata Serapan dalam Bahasa Indonesia. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan.
Riddell, Peter. 2012. “From Kitab Malay to Literary Indonesian: A Case Study in Semantic Change”, Studia Islamika Indonesian Journal for Islamic Studies, Vol. 19, No. 2.
Riemer, Nick. 2010. Introducing Semantics. Cambridge: Cambridge University Press.
Sinclair, J. 2004. Trust The Text: Language, Corpus, And Discourse. London: Routledge.
van Dam, N. 2010. “Arabic Loanwords in Indonesian Revisited”, Bijdragen tot de Taal-, Land- en Volkenkunde (BKI), Vol. 166, No. 2/3.
Wade, G., & T. Li (Ed.). 2012. Anthony Reid and the Study of the Southeast Asian Past. Singapore: ISEAS-Yusof Ishak Institute.
WebCorp Live. 2019. Birmingham City University. from http://www.webcorp.org.uk/ live/search.jsp?search=jahanam
Wortschatz Corpora Collection. 2019. University Leipzig. from https://corpora.uni-leipzig.de/en?corpusId=ind_mixed_2013
Zahra, Tehseen., & Akhtar Abbas. 2018. “Pedagogical Implications of Corpus-Based Approaches to ELT in Pakistan”, Journal of Education and Educational Development, Vol. 5, No. 2.
DOI: https://doi.org/10.24865/ajas.v5i1.246
Refbacks
- There are currently no refbacks.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.
Indexed By:
Copyright CC-BY-SA
Arabi : Journal of Arabic Studies, p-ISSN: 2548-6616, e-ISSN: 2548-6624