PADANAN KOSAKATA ARAB DALAM AL-QUR’AN TERJEMAH VERSI INDONESIA DAN MALAYSIA
Abstract
Keywords
Full Text:
PDFReferences
Abd. Rahman, Akmal Khuzairy. 2014. “Translating The Holy Koran Into The Malay Language: A General Overview On The History, Characteristics And Styles = Terjemahan Al-Quran Ke Dalam Bahasa Melayu: Pandangan Umum Terhadap Sejarah, Ciri-Ciri Dan Gaya Bahasa”, Journal Of Linguistic And Literary Studies, Vol. 5, No. 2.
Alfa, Muhammed Salisu., Hanafi Dollah., & Nurazzelena Abdullah. 2015. “Analysis Of The Impact Of Arabic-Malay Bilingual Dictionaries In Malaysia”, Umran-International Journal Of Islamic And Civilizational Studies, Vol. 2, No. 3.
Astari, Rika., & Betty Mauli Rosa Bustam. 2019. “A Semantic Analysis Of Difference Lexical Choices In Quran Translation Of Indonesian And Dutch Versions”, Arabiyat: Jurnal Pendidikan Bahasa Arab Dan Kebahasaaraban, Vol. 6, No. 2.
Bin Khalid, Osman. 2016. Kamus Diwan: Arab-Melayu. Malaysia: DBP.
Bustam, Betty Mauli Rosa., & Rika Astari. 2018. “Meaning Differences Between Two Quran Translation In Activism Era In Indonesia (Ideology In Translation Analysis)”, Analisa: Journal of Social Science and Religion, Vol. 3, No. 1.
Haidar, Farid Awadh. 2005. ‘Ilm al-Dalâlah: Dirasah Nazhariyyah Wa Tathbiqiyyah. Kairo: Maktabah Al-Adab.
Jabatan Kemajuan Islam Malaysia, “E-Qur’an: Terjemahan Al-Qur’an”, diakses dari http://www.islam.gov.my/e-jakim/e-quran/terjemahan-Al-Qur’an, pada 17 Maret 2017
Kamalie, Saifullah. 2011. “Al-Isykaliyyât Al-Lughawiyyah Fi Tarjamah Ma’ani Al-Qur’an Al-Karim Ila Al-Lughah Al-Indonisiyyah”, Tsaqafah, Vol. 7, No. 1.
Kenny, Dorothy. 1998. “Creatures Of Habit? What Translators Usually Do With Words,” Meta: Journal Des Traducteurs/Meta: Translators’ Journal, Vol. 43, No. 4.
Komissarov, Vilen N. 1991. “Language And Culture In Translation: Competitors Or Collaborators?”, TTR: Traduction, Terminologie, Redaction, Vol. 4, No. 1.
Komissarov, Vilen N. 1991. “Language And Culture In Translation: Competitors Or Collaborators?”, Languages And Cultures In Translation Theories, Vol. 4, No. 1.
Mat, Azman Che. 2010. “Revisiting Arabic-Malay Translation Experience In Malaysia: A Historical And Contemporary Account”, Asian Culture And History, Vol. 2, No. 2.
Matsna, Moh. 2016. Kajian Semantik Arab. Jakarta: PT Fajar Interpratama Mandiri.
al-Mujahid, A. Thoha Husein., & A. Atho’illah Fathoni Al-Khalil. 2016. Kamus al-Wafi Arab-Indonesia. Jakarta: Gema Insani.
Nur, Tajudin. 2016. “Analisis Kontrastif Dalam Studi Bahasa”, Arabi: Journal of Arabic Studies, Vol. 1, No. 2.
Nur, Tajudin. 2018. “Pernyataan Kala Dan Aspek Dalam Bahasa Arab,” Arabi: Journal of Arabic Studies, Vol. 3, No. 1.
Rohmana, Jajang A. 2014. “Memahami al-Qur’an Dengan Kearifan Lokal: Nuansa Budaya Sunda Dalam Tafsir Al-Qur’an Berbahasa Sunda”, Journal of Qur’an And Hadith Studies, Vol. 3, No. 1.
Shihab, M. Quraish. 2012. Tafsir Al-Misbah: Pesan, Kesan Dan Keserasian al-Qur’an. Jakarta: Lentera Hati.
Sudaryanto. 2015. Metode Dan Aneka Teknik Analisis Bahasa. Yogyakarta: APPTI.
Sundari, Hanna., & Rina Husnaini Febriyanti. 2017. “Translation Techniques And Translation Competence In Translating Informative Text For Indonesian Efl Learners”, Scope: Journal of English Language Teaching, Vol. 1, No. 1.
Umar, Ahmad Mukhtar. 1998. Ilm Dilalah. Kairo: ‘Alam Al-Kutub.
Wang, Caiwen. 2017. “Interpreters: Cultural Mediators”, Translatologia: A Journal of Translation, Language and Literature, Vol. 1.
Wyszyńska, Joanna. 2017. “Ideology In Translation: Polish Literature Of World War Ii In Spanish Translations”, Translatologia: A Journal of Translation, Language and Literature, Vol. 1.
Zaidan, Noor Azlina., Muhammad Azhar Zailaini, & Wail Muin Ismail. 2015. “Absorption Of Arabic Words In Malay Language”, Oida International Journal on Sustainable Development, Vol. 8, No. 6.
DOI: https://doi.org/10.24865/ajas.v5i1.190
Refbacks
- There are currently no refbacks.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.
Indexed By:
Copyright CC-BY-SA
Arabi : Journal of Arabic Studies, p-ISSN: 2548-6616, e-ISSN: 2548-6624